TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.06.30 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

control of data links by means of a character-oriented protocol using the standardized control characters of the 7-bit coded character set for information interchange

OBS

basic mode link control: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.06.30 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

gestion de liaison de données au moyen d'un protocole orienté caractère utilisant les caractères de commande normalisés du jeu de caractères codés à 7 éléments pour l'échange d'informations

OBS

commande de liaison en mode de base : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

Codification administrative des Règles de la Cour fédérale, des Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration, des Règles de 1993 de la Cour fédérale en matière d'immigration.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

voie; piles.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

T-161-10, SPC-4601-1F, 1/71; fév. 1971.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Otididae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Otididae.

OBS

outarde kori : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1989-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Culture (General)

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Culture (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1996-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2000-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
DEF

The rights of women and girl children as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and including the concept of reproductive rights.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
OBS

Source(s) : Rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Beijing, du 4 au 15 septembre 1995.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1994-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

«Système d'inscription aux cours de formation et d'information en la matière» provient d'un document de Conseils et Vérification Canada de mai 1994.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Index indicating the initiation of convective cloud.

OBS

THI = [150.0 - sfc/100 - 2(T850 + T700 + T500]) - 100PW700, where sfc is the surface elevation of the station in m; T850, T700 and T500, the 850, 700 and 500 hPa temperatures in °C; and PW700, the precipitable water in cm between the surface and the 700 hPa level. The more negative the index, the greater the probability of convective precipitation.

Terme(s)-clé(s)
  • temperature humidity index
  • temperature moisture index

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Indice qui indique le déclenchement des nuages convectifs.

OBS

THI = [150,0 - sfc/100 - 2(T850 + T700 + T500]) - 100PW700, où sfc est l'altitude de la station en m; T850, T700 et T500, les températures en °C à 850, 700 et 500 hPa; et PW700, l'eau précipitable en cm entre la surface et le niveau 700 hPa. Plus l'indice est négatif, plus grand est le risque de précipitation convective.

Terme(s)-clé(s)
  • indice de température humidité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Índice que señala el comienzo de una nube convectiva.

OBS

ITH = [150,0 - sfc/100 - 2 (T850 + T700 + T500]) - 100 PW700, donde sfc es la altura de la estación en m; T850, T700 y T500 son las temperaturas en grados C a 850, 700 y 500 hPa; y PW700 es el agua precipitable en cm entre la superficie y el nivel de 700 hPa. Cuanto más negativo es el índice, mayor es el riesgo de precipitación convectiva.

Terme(s)-clé(s)
  • índice de temperatura humedad
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1992-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
  • Animal Breeding
DEF

The result of outcrossing.

OBS

Outcrossing: a mating between individuals of the same breed or variety but belonging to different strains or families.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
  • Amélioration génétique des animaux
OBS

Croisement entre des individus d'une même espèce mais de constitution génétique différente.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :